
Je vais déjà ouvrir un nouveau forum pour les discussions générales sur la traduction de l'Ethique.
Un petit détail pour commencer les réjouissances : au début, je n'avais pas bien compris, je croyais que tu voulais retraduire tous les livres de Spinoza, l'Ethique, le TTP etc. Eh oui, tu as parlé de "livres", à propos des différentes parties de l'Ethique, d'où ma confusion. Mais le latin dit "Ethica pars prima, secunda etc." et non "liber..." : partie et non livre. C'est une erreur courante qu'on trouve chez les plus grands comme Deleuze, mais entre le livre et la partie, il y a une nuance importante : un livre constitue une totalité à lui seul, alors qu'une partie doit être complétée avec les autres. Or aucune partie de l'Ethique ne se conçoit indépendamment des autres, à l'image de la substance.
Henrique