Discussion:Epistolae

De Spinoza et Nous.
Aller à : Navigation, rechercher

Pour JF : j'ai déplacé ici les liens vers les lettres en latin, ce qui me semble plus logique. En fait il serait bien de renommer les pages actuelles en les traduisant en latin, sachant qu'on pourra faire des pages équivalentes pour les traductions en français. --Henrique 18 août 2006 à 20:23 (CEST)

OK et merci (je ne savais trop comment faire : beaucoup de choses encore à apprendre !). Pour la trad, c'est parti (même si le thème n'est pas mon point fort).
A plus tard.
JF
Beaucoup de choses se voient et s'améliorent à l'usure, ce sont souvent des questions de formes sur lesquelles les conventions s'établissent petit à petit. Par ailleurs, il me semble que tu te débrouilles déjà pas mal sur le plan technique.
En ce qui concerne le latin, même si tu es surtout à l'aise en version, tes participations seront précieuses. Il faudrait qu'on relance la traduction de l'Éthique (tu avais vu ce qu'on avait fait sur le forum ?), il aurait tant de choses à faire. Sinon, il serait bien d'indiquer dans la page de discussion sur quelle édition s'appuient les numérisations (Opera posthuma ?) --Henrique 19 août 2006 à 19:22 (CEST)


J'avais saisi d'après l'édition Gebhardt, en essayant au maximum de respecter les accents et les capitales et d'après laquelle je scanne les images.

Pour la trad de l'Ethique, c'est sur l'idée même d'en faire une collective que j'aurais pas mal de choses à dire (problèmes pour tous de longueur de temps, de désaccords plus ou moins fondamentaux, de disponibilité, techniques, etc.), mais est-ce vraiment ici le lieu ?

Je suis heureux de contribuer quelque peu à ce site, surtout si ce wiki est appelé à devenir un site de référence (ce que j'espère), mais il faudra alors relire très très attentivement les textes saisis (ah ! la hantise des coquilles !) car il y a toujours des erreurs dans les meilleurs ouvrages ! Y a-t-il de prévu une possibilité de téléchargement (avec la mise en forme) ?

Bien à toi

JF

Je pense qu'il faudra indiquer en bas de page de garde ou dans la page de discussion des œuvres en question quelque chose comme Texte numérisé d'après l'édition Gebhardt, ce sera un plus je pense. Il est vrai qu'on peut toujours améliorer les textes proposés mais c'est l'intérêt d'un wiki de permettre de le faire facilement.
Pour ce qui est des téléchargements, tu veux parler d'une version au format pdf ? Il y en a déjà sur le site principal pour la plupart des traductions. Mais ton travail sur les œuvres en latin mériterait aussi un pdf. Tu saurais faire ça ou tu voulais parler d'autre chose ?
En ce qui concerne la traduction, les questions techniques précises pourraient être abordées au fur et à mesure dans les pages de discussion des œuvres concernées tandis que les questions plus générales supposant de plus longues discussions comme la difficulté de traduire mens seraient peut-être plus adaptées sur le forum.
A ce sujet, il est vrai que Spinoza a souvent tendance à paraître détourner des termes traditionnels de leur sens habituel mais je pense que c'est plus dans une démarche d'amendement de l'intellect que de recherche subversive. Aussi je ne considère pas que Spinoza détourne le terme de Dieu de son sens mais qu'il le purifie de ses scories imaginaires pour en conserver le fond essentiel. Mon argumentation pour ne pas traduire mens par âme n'est donc pas que ce terme serait trop "spirituel" ou religieux pour Spinoza mais qu’anima est présent de façon discrète dans des expressions comme fluctuatio animi et donc que traduire mens par âme revient à confondre mens et anima, de même que traduire affectus par affection revenait chez Saisset à confondre affectus et affectio. En fait je pense qu’anima renvoit à animation, c'est-à-dire à un principe de vie qui concerne à la fois la cogitatio et l'extensio, Dieu ou la Nature étant, conformément au Pensées métaphysiques, ce principe de vie, celui-ci se déclinant en chaque être singulier en tant que conatus : l'âme individuelle, c'est donc le conatus et non mens qui n'est que l'individu en tant qu'il existe sous l'aspect de la pensée. --Henrique 28 août 2006 à 01:28 (CEST)
Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Découvrir
Œuvres
Échanger
Ressources
Boîte à outils